Happy time

[ Happy time ]





It was the first time to take the Shinkansen “kagayaki” back to Tokyo from Kanazawa.

金沢 から 東京 へ、はじめて 新幹線「かがやき」を 使った。
kanazawa kara toukyou e, hajimete shinkansen "kagayaki" o tsukatta.


It was comfortable.

快適 だった。
kaiteki datta.


I love it!

気 に 入った。
kini itta.


The beer I had for the first time was delicious.

初めて 飲んだ ビール は 美味しかった
hajimete nonda biiru wa oishikatta.


I love it!

気 に 入った。
ki ni itta.


I think I should have bought some more beer.

もっと 買ってくれば よかったなあ。
motto kattekureba yokattanaa.




Soba I had before I left Kanazawa station.

金沢駅 で 出発 前 に 食べた そば。
kanazawaeki de shuppatsu mae ni tabeta soba.


My cousin drove me there.

いとこ が 駅 まで 送ってくれた。
itoko ga eki made okuttekureta.


So I helped her do her job. Thanks.

なので、彼女 の 仕事 の お手伝い を した。ありがとね。
nanode, kanojo no shigoto no otetsudai o shita. arigatoune.





Seafood rice bowl I had with my cousins at Komatsu Airport after we sent my family off.

家族 を 小松空港 で 見送った あと に、いとこ と 食べた 海鮮丼
kazoku o komatsukuukou de miokutta ato ni, itoko to tabeta kaisendon.


I guess it was something weird to see them off there (in Kanawasza) and we said so to each other.

私 が、金沢 から 家族 を 見送るの は なんか 変な 感じ だった。
watashi ga, kanazawa kara kazoku o miokuruno wa nanka henna kanji datta. 






I had a smoke with my cousin.

いとこ と 一服。
itoko to ippuku.


When we were there, he said I wish I could go back to childhood, as smoking and laughing.

その 時 彼 が、子供 の 頃 に 戻りたいなあ〜、と 煙草 を 吸いながら、笑いながら 言ってた。
sono toki kare ga, kodomo no koro ni modoritainaa~, to tabako o suinagara, warainagara itteta.


I thought the same thing for the first time in my life.

私 も 初めて、そう 思った。
watashi mo hajimete, sou omotta.




The first day in Kanazawa, I had Chinese dumpling at a restaurant, where I went when I was a child.

初日 は、昔 行ったこと の ある 餃子 の おいしい 店 に いった。
shonichi wa, mukashi ittakoto no aru gyouza no oishii mise ni itta.


It was great to see my grandma and the people I love, for the first time in a while.

久しぶり に、おばあちゃん と みんな に 会えて よかった。
hisashiburi ni, obaachan to minna ni aete yokatta.


I thought the Shinkansen is easier to go there than a plane.

新幹線 は、飛行機 より すごく 楽。
shinkansen wa, hikouki yori sugoku raku.


And I love the Shinkansen.

新幹線 好き に なった
shinkansen suki ni natta.


I’d like to go there more often if possible.

もう ちょっと 頻繁 に 行けたら 良いな、と おもう。
mouchotto hinpan ni iketara iina, to omou.





They, we always smiled.

皆 よく 笑ってたな。
minna yoku warattetana.


Thanks to them, I was able to spend a sweet time.

皆 の おかげ で、優しい 時間 を 過ごすこと が できた。
minna no okage de, yasashii jikan o sugosukoto ga dekita.


Thank you so much.

ありがとう。
arigatou.



See you soon :)

また 近々。ね。
mata chikajika. ne.






I was surprised the rice of them were shining! Of course it was yummy!

この おむすび の、米 が、ぴっかぴか だった。もちろん、うまかった。YO!
kono omusubi no, kome ga, pikkapika datta. mochiron, umakatta. yo!




◇◇◇Read my blog in English only◇◇◇ 




 Like! Click here▼▼▼

1.   2.にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記(和英併記)へ

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Comments

  1. 今日は、お久しぶりです :)
    でも日記は度々読まさせてもらってますよ〜

    私も新幹線、好き!”かがやき”知らなかった、快適そう
    甘えび丼、甘えび干し、いいなったら、いいな〜
    ピカピカのお米と聞いただけで、口の中がじんわりと...(ジュルジュル)
    汚い表現でごめんなさーい : (
    おにぎりから昆布がはみ出てるし(笑)

    さて、厚揚げが買えたから I have to go to cooking for dinner ; )
    Have a lovely day!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hi Yossy san

      お久しぶりです。
      お元気してますか?

      『かがやき』以外にも金沢行きの新幹線が何本かあったけど、
      『かがやき』乗るしかないでしょ!って、だって『かがやき』だよ?って。
      ジャケ買い風に決定しました。笑
      新幹線の、あの、無理矢理時間と距離の概念をぶちこわす感じいいですね。

      この甘エビ干し、普通にセブンイレブンで売ってるんですよ。
      What a .... 素晴らしい。じゅるる〜。

      厚揚げは何になったのかな。じゅるる。
      Have a great day Yossy san :)

      Delete
  2. 甘えび干し、金沢特産なのかと(笑)上品なパッケージがいいわね〜

    厚揚げはシンプルに、生姜と長ネギとおかかで食べましたー
    本当はナスと煮たかったんだけどね、ナスを消費したばっかで : (
    次回厚揚げが買えたときに(ラッキーならば手に入る代物なんで)作ります

    残りの厚揚げを、今日釣った魚で何か作れるかな?むむむ・・・
    Have a sweet day, Y san ; )

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yossy san

      言葉足らずでした。
      この甘エビ干し、金沢のセブンイレブンで安価で売ってたの。
      おつまみレジェンド、そして伝説へ。。。笑

      厚揚げにまた出会えます様に!
      あ〜つ〜あ〜げ〜。(厚揚げに出会えます様にのお祈り)

      Have a sweet sweet day Yossy san :)

      Delete

Post a Comment

Popular Posts