My escape journey to Kanazawa 8 / The food from Kanazawa.



I gained 3 kilos. What the hell.


3キロ 太りました。なんてこった。
sankiro hutorimashita. nantekotta.


I obviously enjoyed eating Kanazawa food. 

ご存知 の とおり、金沢 の 食べ物 を 満喫 した。
gozonji no tooro, kanazawa no tabemono o mankitsu shita.


Here is pretty bento (Ekiben) that you can buy at the Kanazawa station. 

この 綺麗 な 弁当(駅弁)は、金沢駅 で 買える。
kono kirei na bentou (ekiben) wa, kanazawaeki de kaeru.


My aunt came to grandma's with them. 

おばさん が、買って 来て くれた。
obasan ga, katte kite kureta.


The middle of bento in the pic is Masu-no-sushi which is the specialty of around Kanazawa. 

真ん中 の 弁当 は、金沢辺り の 名物 ”ます の すし”。
mannaka no bentou wa, kanazawaatari no meibutsu "masu no sushi"


Today we are able to buy them everywhere on web site, 

近頃 は、どこからでも インターネット で 買う事 が できる。
chikagoro wa, dokokarademo intaanetto de kaukoto ga dekiru.


I guess that's a bit boring thing though I've attached its URL. haha.  

でも、それって すこし つまらない事 だな と 思う。URL のせたけど。笑
demo, sorette sukoshi tsumaranaikoto dana to omou. yuuaarueru nosetakedo.




You know they were over too quickly.

すぐ 食べ終わって しまいました。

sugu tabeowatte shimaimashita.




◇◇◇


Grandma and I went to my grandpa's tomb and had "Nishin-soba" for lunch on the way back.

おばあちゃん と おじいちゃん の お墓 に 行った 帰り、”にしんそば” を お昼 に 食べた。
obaachan to ojiichan no ohaka ni itta kaeri, "nishin soba" o ohiru ni tabeta.


Yuzu on the soba smelled good, a happy smell. 

蕎麦 の 上 に のった ゆず が、良い 香り。幸せな 香り。
soba no ue ni notta yuzu ga, ii kaori. shiawase na kaori.


I got an ice-candy when I left. 

帰り に、アイスキャンディー を もらった。
kaeri ni, aisukyandyii o moratta.


It was very cold outside.  Thanks!

すごく 寒い 日 だった。 サンキュー。
sugoku samui hi datta. sankyuuu.



◇◇◇


Here is "Sushi-teishoku" at "Tatsushin" / 1,000 yen! 

これは、辰辰 の ”すし 定食”。1000 円!
korewa, tatsushin no "sushi teishoku" sen en!!! 


What a gorgeous lunch! 

なんと 豪勢 な。
nanto gousei na.


You would be satisfied with it, and we were, of course. 

きっと、満足 できる はず。もちろん、私たち は 満足。
kitto, manzoku dekiru hazu. mochiron, watashitachi wa manzoku.



◇◇◇


This sweet is like flowers. Lovely. 

この お菓子 は、お花 みたい。かわいい。
kono okashi wa, ohana mitai. kawaii.


I loved to look at them when I went to window-shop though I didn't buy anything. haha.

ウインドーショッピング を するとき は、これ を みて たのしんだ。買わなかったけど。笑
uindooshoppingu o surutoki wa, kore o mite tanoshinda. kawanakattakedo.



◇◇◇


I gave it to her "Shio-dorayaki". 

おばあちゃん に ”塩 どら焼き” を お土産 に。
obaachan ni "shio dorayaki" o omiyage ni.


I bought a gift  "Namarakugan" for our owner of our house. 

大家さん には、”生 落雁” を お土産 に 買った。
ooyasan niwa, "nama rakugan" o omiyage ni katta.


Here is web site "Moroeya". 

諸江屋 の ウェブ サイト。
moroeya no webu saito.


There are many exquisite Japanese sweet. 

繊細 で 美しい 和菓子 が たくさん ある。
sensai de utsukushii wagashi ga takusan aru.


It charmed me. 

うっとり した。
uttori shita.




Articles: My last trip to Kanazawa 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6



:::Read my blog in English only:::



----------

Like! Click here▼▼▼
1. 2.にほんブログ村 英語ブログ 英語の日記(和英併記)へ

Let's study English! ▼▼▼ Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...    

   

Go to Kanazawa!



Comments

  1. わたし は あなた の ブログ を すき です。いんしょく の ポスト が わたし の いちばん すき です。 この ブログ は 日本語 の べんきょう に たすかります。 どうも ありがとうございます。

    ReplyDelete
  2. ベンさんへ
    はじめまして。コメント うれしい です。どうも ありがとう。
    じつは、わたし も、たべもの の きじ を 書くの が いちばん すき です。くいしんぼう だから です。笑 。と いうこと は、ベンさん も くいしんぼう ですね。:-))
    ちがう くに の ことば を おぼえるの は とても むずかしい ですね。おたがい、がんばりましょう。また コメント のこして くださいね。

    ReplyDelete
  3. Yさんへ
    はじめまして。
    はい、わたし も くいしんぼう です。笑。 べいご に "foodie" です。わたし は みらい に 訪日します。ので、 わたし は 日本 の キュイジーヌ を 食べます。 いんしょく の あなた の きれい 写真 が わたし の 空腹 を 引き起こします。笑 :)。ごめんなさい、わたし の 日本語 は へた です。よろしくおねがいします。

    ReplyDelete
  4. くいしんぼうベンさんへ

    Foodie と いうんですね。さっそく つかいます。どうも ありがとう。
    いつ 日本 に 来るのですか?たのしみですね。

    ”キュイヌージ” とは なんですか?What do you mean? えいご で なんという ことば ですか?おしえて ください:-))


    わたし も えいご は へた です。ベンさん の にほんご は ちゃんと つたわりますよ。ちゃんと りかい できます。なので だいじょうぶ です!

    ReplyDelete
  5. Yさんへ、 "キュイジーヌ" は 英語 に "cuisine" です。
    Mrs. Y, "キュイジーヌ" is cuisine in English.

    希図、 わたし は 十一月 2015 年 に 日本 へ 旅します。
    Hopefully, I will travel to Japan in November of 2015.

    わたし は 日本語 と 英語 に 書きます。
    I will write in English Japanese.

    それ故、 わたしたち は 互いに 学びます。
    Therefore, we will learn from eachother.

    ReplyDelete
  6. ベンさんへ

    That's a good idea. I'll try as you.
    いいですね。私 も ベンさん みたい に やってみます。

    I didn't know the word "cuisine". Thank you.
    キュイジーヌ と いう 言葉 は はじめて 知りました。ありがとう。

    I try to keep writing my poor English blog every day,
    毎日 この ブログ を 更新 できるよう に がんばります

    Come again.
    また 見 に 来てね。

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular Posts